In the seven season-Go,Bulldogs!

15. července 2007 v 1:17 |  rozhovory

Emily:Prosím? Dům Gilmorových.
Lor:Ahoj, mami, to jsem já.Chtěla jsem ti jen nechat vzkaz,že bohužel nebudu moci dnes večer přijít a podívat se na tvé nové záclony.
Emily:Lorelai, jsem tu.
Lor:Takže promiň, že jsem tě nezastihla, ale --
Emily: Zastihla jsi mně.Pane Bože, jsem tu.
Lor:Haló?
Emily:Haló? Lorelai?
Lor:Haló?
Emily:Haló?
Lor:Hm. To je divné.Jako by mě tvůj záznamník právě přerušil.
Emily:Co je s tím telefonem?
Lor:Kadopádně, něco mi to toho přišlo,a musím odložit tu naši přehlídku záclon.Jsem si jistá, že jsou krásné.Nikdo si neumí vybrat záclony lépe než ty.Jsi záclonová královna.
Emily:Haló? Lorelai, slyšíš mě?
Lor:Takže si užij večer, záclonová královno.Pozdravuj ode mně tátu. Měj se.
Emily:Lorelai? Haló? Haló?
Lor:Vidíš? Říkala jsem ti,že to bude fungovat.
Chris:Wow. Jak tě to vůbec napadlo? --
Lor:Jsou to přirozené instinkty zdokonalené léty zkušeností.
Chris:Wow.
Lor:Ano. Boj nebo útěk. Boj nebo útěk.A právě jsem si nalakovala nehty, takže...
Chris:Útěk.
Lor:Útěk.
Chris:Wow.
Lor:Ahoj. Podívej se, jaká jsem už dobrá.
Radio:Pouvez-vous me donner un plan de métro,s'il vous plaît ?"Mohl by jste mi dát mapu metra, prosím?"
Lor:Mohl by jste mi dát mapu metra, prosím?
Chris:Působivé.
Lor:že?Mluvím už téměř plynule.Děkuji za kávu a croissant.
Chris:De rien."Nemáš zač."
Lor:Jasně.
Chris:Myslel jsem, že by si naše žaludky měly zvykat na francouzskou kuchyň,tak jsem přinesl croissanty a café au lait.
Lor:Myslela jsem, že café au lait je španělsky.
Chris:Ne, je to francouzsky "káva s mlékem." "Lait" je "mléko."
Lor:Vážně? Myslela jsem, že "café olé"je něco jako "Káva! Super!"
Chris:Děláš si srandu?Neděláš si srandu. Děláš. Děláš si srandu.Nepoznám, jestli si děláš srandu.
Lor:Jsem záhadná žena.
Chris:Možná by ses měla některé z těchto slovíček naučit ve francoužštině.
Lor:Ne.
Chris:Do Paříe odjíždíme za 2 týdny.
Lor:Ano, ale já vlastně nepotřebuji mluvit francouzsky.Já jen musím mít takový přízvuk.Jestli mně Pařížani budou považovat za další neohrabanou Američanku,řeknu jim svůj smutný příběh,"Narodila jsem se v Marseille,"a moji rodiče zahynuli při velmi tragické nehodě."A tak mě poslali do USA"a adoptovali si mě zlí Gilmorovi,"kteří mi zakázali mluvit francouzsky,"ale já jsem nikdy nezapomněla na přízvuk svojí rodné země."
Chris:To je komplikovaný příběh.
Lor:Měla jsem komplikovaný život.
Chris:Někdo dostal hromadu pošty.
Lor: Jo, jsem populární děvče.Ale mám na to systém,poštu otevírám jen jednou měsíčně.
Chris:Má systém, že si poštu otevíráš jednou měsíčně?
Lor:12-krát ročně,protože jestli si otevřeš poštu víckrát,dostaneš hromadu letáků a účtů a účtů.Já si to takhle otevřu jen jednou měsíčně a dostanu dopisy od lidí,kteří ještě píšou dopisy a vzorky šampónů a srandovní věci.Je to sranda.
Chris:Hej, co je tohle?
Lor:Něco z Yale-u?
Chris:Něco o rodičovském víkendu.Měli bychom tam jít.
Lor:Ne.
Chris:Proč ne?
Lor:Jsem si jistá, že už to bylo.
Chris:Ne, je to tenhle víkend. No tak.Mohla by to být sranda.
Lor:Musím si umýt vlasy.
Chris:Proč nechceš jít?
Lor:Kvůli -- vlasům.
Chris:Vypadají skvěle, když jsou mastné.Mastnost jim dodává lesk.
Lor:Rodičovský víkend je pro trapné rodiče, které vlastní děti nenávidí,kteří potřebují kolou schválenou událost,aby se mohli navzájem setkat.
Chris:Profesor geologie provádí exkurzy po Peabody Muzeu.
Lor:Moje dítě mě má rádo.Na Yale můu jít kdykoliv chci.51 víkendů v roce si můžu udělat rodičovský víkend.
Chris:"Drahokamy Yale-u." Nezní to skvěle?
Lor:V měřítku 1:2?Podávají speciální jídla. Všechno tam nazdobí.Posadí děti pod stromy,do rukou jim dají Tolstoje,takže to vypadá hodně vysokoškolsky a idylicky.
Chris:V Branfordu bude oběd s provostem (děkanem).
Lor:Vždy se mi líbilo slovo "provost."Ačkoliv nemám ponětí, co to znamená,zní to prostě tak...
Chris:- Vysokoškolsky a idylicky?
Lor:Ano, anebo jako v Oddělení delikates."Jednoho provosta navíc, prosím."Fakt tam chceš jít?
Chris:Je to rodičovský víkend,my jsme Roryini rodiče,a jsme spolu, tak proč ne?No tak, pomůžu ti večer předtím umýt vlasy.
Lor:Dobře.Ale v neděli musím do práce, takže tam budeme muset jít v sobotu,a budeš mi muset dát super masáž hlavy když mi budeš mýt vlasy.
Chris. A vzorky šampónů.
Lor:A vyfénovat je.
Chris:Dohodnuto.
Lor:A udělat mi copánek.
Chris:Udělám ti francouzský copánek.
Lor:Oh la la. Prosím?
Rory:Mami?
Lor:Bon jour, Rory.
Rory:Není to náhodou sirotek z Marseille.
Lor:C'est moi. Co děláš?
Rory:Jdu na hodinu.
Lor:Hodinu?
Rory:Ano, na hodinu, kde tě učí všechny vysokoškolské věci.
Lor:Jsi v posledním ročníku. Myslela jsem,že na hodiny chodíš až po obědě.Pozor, šprtka! Pozor, šprtka!
Rory:že to říkáš zrovna ty!
Lor:Hej, hádej, kdo přijde na víkend rodičů.
Rory:Hromada trapných rodičů,které vlastní děti nenávidí.
Lor:Ano, a tvoji rodiče.
Rory: No ne!
Lor:Musím tě držet ve střehu. Když si myslíš,že udělám "cik", udělám "cak".A když si myslíš,že udělám "cak", udělám "cik",jen abych tě příště zmátla,kdy bych měla udělat "cik".
Rory:Táta tě donutil udělat "cak"?
Lor:Umírá touhou poznat provosta.
Rory:Kdo by taky ne?
Chris:To tvoje máma stále mluví o provostovi.Já se na tebe chci jen přijít podívat... a zkontrolovat.A taky se rád podívám na drahokamy Yale-u.
Rory:Co?
Chris:Drahokamy. Drahokamy Yale-u.
Rory:Och, jasné.
Chris:Take nevadí, kdy přijdeme?Budeme tam jen v sobotu.
Rory::Ano, to by bylo super.V sobotu mám sice hodně práce,protože musíme vydat číslo o rodičovském víkendu, ale oběd určitě stihnu.
Chris:Stihne oběd.
Lor:Dobře, tak půjdeme na oběd.Dám si jednoho provosta navíc.A můžeme se po obědě projít se Svalnatým Danem?
Rory:Myslíš Pěkným Danem?
Lor:To je jeho oficiální jméno maskota."Svalnatý Dan" mu říkám,když jsme spolu sami.
Rory:Mami, musím jít.
Lor:Víš, kdo by byl super maskot? Paul Anka.
Rory:Mami--
Lor:Ačkoliv nevím, jestli je zrovna vysokoškolský typ. Potřeboval by možná trochu míčovo-básnicko-kravatové místo --
Rory: Mami!
Lor:Jako Reed nebo Oberlin,kde se ve vzduchu vznáíš vůně pačuli.
Rory:Mami, nemíním zmeškat začátek přednášky.
Lor:Pozor, šprtka! Pozor,šprtka! Pozor, šprtka!



Lor:Tráva nemůže být takhle zelená --ne mimo městečka "Pleasantville".
Chris:Co přesně máš na mysli?
Lor:Tvrdím, že jsem nanosili hotové trsy trávy.
Chris:Tvrdí, že jsou to trsy.
Lor:Ano, ano, anebo je nastříkali sprejem.Možná je nastříkali sprejem,když sprejovali ty stromy,protože podzimní listí je něco jiné jak tohle "podzimní listí".Lidi, tohle jste přehnali.
Chris:Odhalila jsi je. Myslíš,ž že přivezli tenhle jiskřivý podzimní vzduch?
Lor.Ano, protože Yale je mazaný, Yale je šikovný.Konec konců, Yale je Yale.
Průvodkyně:Užijte si to! Buldoci, do toho!
Chris:Dobré.
Průvodkyně:Zdravím!
Lor:Můžu se vás na něco zeptat?Opravdu chodíte na Yale, anebo jste jen herečka, kterou si najali?
Průvodkyně:Co? Chodím sem. Chodím sem.
Lor:Jste dobrá. Skoro jsem vám uvěřila.
Průvodkyně:Jak prosím?
Chris:Zdravím. Jsme rodiče Rory Gilmorové.
Průvodkyně:Rodiče Rory Gilmorové.Vítejte na víkendu rodičů.Tady je rodičovský balíček.
Lor:Úžasné.
Průvodkyně:Vevnitř najdete mapu školy. Teď jste tu.
Lor:To jsme.
Průvodkyně:Plán víkendových akcí a vysačky se jménem.
Lor:Díky. Super. Buldoci, do toho.
Průvodkyně:Právě jsem to chtěla říct. Užijte si to.
Lor:Dobře.
Chris:Děkujeme.
Lor:Hej, dělejme,ž e jsme Laverne a Shirley.(postavy z komed. seriálu)
Chris:Co? Ne.
Lor:¨Antony a Cleopatra?F. Scott a Zelda?Zinf a Del?
Chris:Myslím, že zůstanu u svého jména.
Lor:Pche! Pan nudný?Pán bez nápadů?
Lor:Dobrý vtip, mami.
Emily:Lorelai. Omluvíte nás?Lorelai.
Lor:Ahoj.
Emily:No. Můj ty Bože. Co ty tu děláš?
Lor:Co tu dělám já? Myslím, že otázka zní, co tu děláš ty?
Emily:Je rodičovský víkend na Yale-u.
Lor:Ano, ale ty nejsi rodič.
Emily:Stále tomu nemůžu uvěřit, jsi tu.
Lor:Mami, je to rodičovský víkend. Já jsem rodič.Proto jsem tu. Jsem rodič.
Emily:A já jsem pra-rodič.
Lor:Správně. Pra-rodič, ne rodič.
Emily:Pra-rodič je druh rodiče.
Lor:Ne, ne je.
Emily:Klavír je druh piána, ne?
Lor:No, dostala jsi mě, Hádankáři (z Batmana),ale doufám,že ta samá logika bude platit,když se dostanu na víkend pra-rodičů.
Emily:Ale, prosím tě, Lorelai. S tvým otcem chodíme na Roryiny rodičovské víkendy na Yale-u u od jejího prvního ročníku.Je to taková naše malá tradice.Ahoj, Rachel. Uvidíme se na pozemním hokeji?
Lor:Je to jedna z vašich malých tradicí,když předstíráte,že jste Roryini rodiče?
Richard:Lorelai. To je ale překvapení.
Lor:Ano, je to překvapení. Víš proč?Protože vy dva nejste rodiče.Proč jste tu?
Richard:Jsem absolvent, Lorelai.A také hostující člen fakulty.
Emily:A jestli si vzpomínáš, až donedávna jsme spolu s tvým otcem platili Roryino školné.
Lor:Ano, vzpomínám si.
Lor:Moji rodiče mají ale nervy, víš to?Jednu věc teda mají, a to nervy.Měli by jich nějak správně využít --uspořádat například soutěž v házení nožů.
Chris:Lor...
Lor:Oběd? Prosím.Oni mají večeři, a nám zůstane oběd?Oběd je jen cena útěchy.
Provost:...byli bychom vidět,že rozpínání vesmíru se zpomaluje.¨
Lor:Nemůžu tomu uvěřit, že nám Rory nepověděla, že přijdou.Já jí dám. "Rory... ty... malá... zrádkyně."
Provost:Ale zjistili jsme, že rozpínání vesmíru se nezpomaluje --zrychluje.
Lor:Píše, že předpokládala, ež víme, že přijdou.Když předpokládáš, uděláš --"
Chris:Psst!
Provost:Ve vesmíru se děje něco jiného,co má opačný efekt ne silná gravitační síla,a co nazýváme "skrytá energie."
Lor:Víš co? Měli bychom jít na oběd k Chez Zinjustinovi.Slyšela jsem, že tam dělají excelentní creme brűlée.
Chris:Jasně. Zní to dobře.
Lor:Dobře.
Chris:Tady nemůžeš telefonovat.
Lor.Jen se chci ujistit,že nám rezervují stůl.
Provost:...zpět v 30-tých letech.Takže, možná měl Einstein po celou dobu pravdu.Ukázalo se, že ten chlapík byl opravdu chytrý.Dobře, má někdo nějaké otázky?Prosím?
Chris:Ano, jak víme jestli skrytá energie je stejná jako kosmologická konstanta?
Provost:Skvělá otázka.Důkladnějími měřeními v observatoriích na Zemi,Hubbleho teleskopem...

Lor: Zboňuji, když je taková panovačná.
Chris:Je jejich šéfka.
Lor:Ano, líbí se mi to.Je jako diktátor, ale rozkošný a nenásilný.A místo země ovládá noviny.
Rory:Och, ahoj rodiče.
Lor:Jsi ten nejrozkonějí fašista na světě.
Rory:Jaké jste měli ráno?
Lor:Snídaně byla fajn, až na mé rodiče, co se motali okolo,což mě nikdo nevaroval. Hej,zapomněla jsem -- stále jsem na tebe naštvaná.
Rory:Nezlob se na mně.
Lor:Dobře, fajn. Ale jen proto, že jsi nejrozkošnějí tyran na světě.
Rory:Co dál?
Chris:Párkrát jsme skoro natrefili na zpěváky "a cappella".
Lor:Jen tak-tak jsme utekli.šli jsme zkratkou do posluchárny,a téměř jsme si zkrátili cestu směrem k chlapcům ve smokingech,kteří zpívali "Párty zombíe."
Rory:Šli jste na přednášku?
Lor:Ano, a já jsem zjistila,že se vesmír rozpíná a že tvůj otec je velký otázky kladoucí podivín.



Chris:Na snídani mluvili ostatní otcové o tom,jak vodili svoje děti na hokej, na hodiny houslí a pomáhali jim připravovat se na zkoušky,a já jsem tam stál jako hlupák, kýval hlavou,jakoby jsem to všechno dělal i já.
Lor:Ale zlato.
Chris:Nic z toho jsem neudělal.
Lor:Za prvé, Rory nikoho nepotřebovala, aby jí kontroloval úkoly.Vystačila si sama.Za druhé, hokej jí nezajímal.A za třetí, nemusší se snažit být super-otcem.
Chris:Mám pocit,že bych měl.
Lor:Ne. Jen se uvolni.Buď sám sebou. Buď takovým otcem, jakým jsi --otec Clark Kent, otec Christopher Hayden.
Chris:Asi jo.
Lor:Určitě.
Chris:Já jen -- už je pozdě.Mám G.G., a to je super, ale Rory --Rory je dospělá. Promeškal jsem to.
Lor:Nepromeškal jsi to.
Chris:Je v posledním ročníku na vysoké, Lor.
Lor:Čekají nás ještě roky těžkého rodičovství.Čeká ji životní krize po dvacítce.Všechny ty roky stability nevěstí nic dobré.Čeká nás hodně práce.
Chris:Vážně?
Lor:Vážně.A nejlepší na tom je...že to budeme řešit společně.
Chris:Vážně?
Lor:Vážně.
Chris:Krize po dvacítce, jo?
Lor:Jsem si celkem jistá,že se naprosto vymkne kontrole.Budeme muset zakročit,pomoct jí s rehabilitací,poskytnout jí domov, dokud se bude rozvádět s členem motorkářského gangu.
Chris:Ahoj, pařici.
Rory:Ahoj.
Chris:Neseme koblihy a kávu.
Lor:Všichni ke mně. Tyhle pudingovo čokoládové krásky jsou excelentní.
Rory:Díky.
Lor:Mysleli jsme si,že bude potřebovat zásoby na celou noc.
Chris:Hm, promiň, že jsem ti opil kolegy.
Rory:Tím se netrap.
Chris:V restauraci si mi připadala dost naštvaná.
Rory:Jen jsem byla vystresovaná. O nic nešlo.
Chris.Takže nejsi naštvaná?
Rory:Ne.Ale tati, radši bych během rodičovského víkendu obědvala jen se svými rodiči.
Chris:Ano, to by bylo lepší.Přítí rok -- během víkendu rodičů absolventů.Jestli by ti nevadilo, rádi bychom se tu trochu zdrželi a sledovali tě v akci.
Rory:Myslím, že se tu nemůžete zdržet,protože přijdete pozdě --
Lor:Pozdě kam...
Rory:Na večeři u Chez Zinjustina.Řekla jsem babičce a dědovi, že to nestihnu,ale nešťastnou náhodou jsem jim řekla, že vy jste volní.
Lor:Jsi zlá.
Chris:To nebylo pěkné.
Rory:Není to ale náhoda,že oni tam mají také rezervaci?Nejez tu koblihu,protože je prý plněná s créme brűlée, které je --
Lor:Nepokračuj.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Lore Lore | Web | 15. července 2007 v 14:50 | Reagovat

MÁŠ U MĚ CENKU A NEZAPOMEŇ JI ZHODNOTIT, PÁČKO A MĚJ SE KRÁSNĚ

2 Mišky Mišky | Web | 15. července 2007 v 16:36 | Reagovat

Ahojík!Pls hlásni pro mě na blogu www.zviratkaok.estranky.cz a taky na www.elishky.estranky.cz jsem tam jako Mišky....dík moc

3 nor-holka nor-holka | Web | 15. července 2007 v 19:36 | Reagovat

dyplom

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.